Список книг на перевод и текущие проекты, помогайте
|
|
Свабуно | Дата: Пятница, 08.03.2013, 12:33 | Сообщение # 1 |
Уровень 3
Сообщений: 181
Репутация: 32
Статус: Оффлайн
| В наших планах следующие труды: - Фил Хайн "Псевдономикон" (доделать) - сборник "Использование Мифов Ктулху в Магии Хаоса" (переведено больше половины) - Стэфэн Сеннитт "Либер Котх" (отдано переводчику, потихоньку делается) - "Сассекский манускрипт" с предисловием (пока не начинали) - отрывки о Древних из "Маским Хул" Майкла Форда (сделано почти полностью, требует корректуры) - несколько статей о практике с шумерскими богами (не начинали)
Было бы идеально ещё найти переводчика с итальянского для "Некрономикона Спрэга ди Кампа", а то перевод сделан на четверть и заброшен.
Сообщение отредактировал Свабуно - Пятница, 08.03.2013, 13:34 |
|
| |
darkmerchant | Дата: Вторник, 12.03.2013, 00:42 | Сообщение # 2 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Это объявление для переводчиков, желающих помочь. Книги Традиции, которые хотелось бы видеть на русском языке:
Liber A:O. Venger Satanis (пара страниц переведена) The Cthulhu Cult. Venger Satanis (труд того же автора) Dead Names (книга Саймона, продолжение его Некрономикона, до сих пор не переведена) Grimoire of the Necronomicon (Д. Тайсон, до сих пор не переведена, не смотря на популярность этого автора)
Если у вас возник интерес и вы готовы взяться за перевод, то можете слать весточку: 1) в личные сообщения на этом сайте 2) на почту darkmerchant@haostemple.org , 3) либо в контакте в личку http://vk.com/id169933589
Все тексты в наличии, вышлю по первому требованию.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Среда, 13.03.2013, 23:10 | Сообщение # 3 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Все вышеперечисленные тексты довольно велики, и поэтому сложны для перевода, требуя не только знание языка, но и большое количество усидчивости и наличие свободного времени. Однако есть и небольшие тексты, вот например: Clavicula Nox - Azathoth Размер всего 24 страницы pdf файла. Вроде бы не переводился до сих пор. Есть желание переводить - пишите мне по вышеуказанным способам связи.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
Касандра | Дата: Четверг, 14.03.2013, 01:16 | Сообщение # 4 |
Уровень 1
Сообщений: 248
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
| Цитата (darkmerchant) довольно велики, и поэтому сложны для перевода, требуя не только знание языка, но и большое количество усидчивости и наличие свободного времени.
ну во-первых, обьем текстов обычно не связан с их сложностью, здесь больше роль играет манера изложения и количество тараканов в голове у авторов ( не в обиду сказано, но в этой традиции большое количество шизанутых писателей, которые соответственно и пишут) и во-вторых, обычно все тупо упирается во время (для платных переводов время, конечно найдется) и последнее, думаю скоро появятся новые интересные переводы))))
"Будь свободна от всего и всех, даже от меня!"(с) Сатана
Сообщение отредактировал Касандра - Четверг, 14.03.2013, 01:21 |
|
| |
Свабуно | Дата: Понедельник, 18.03.2013, 09:20 | Сообщение # 5 |
Уровень 3
Сообщений: 181
Репутация: 32
Статус: Оффлайн
| Цитата (darkmerchant) вышеперечисленные тексты довольно велики, и поэтому сложны для перевода Чтобы перевести "Ктулхианский гримуар сновидческих работ" Джона Кофлина и "Псевдономикон" Фила Хайна, мы разбили их на главы, и разные главы дали разным переводчикам. Т.е. совершенно не обязательно, чтобы всю книгу переводил кто-то один. Были бы желающие, а уж как всё устроить, это не проблема.Добавлено (18.03.2013, 09:20) --------------------------------------------- darkmerchant, пытался вам в ЛС написать, но что-то не выходит: пишет, что сообщение не отправлено. Потому напишу сюда.
Наш новый штатный переводчик будет переводить обе книги Венгера Сатаниса. Вы говорили, что уже имеется небольшой переведённый отрывок из "Liber A:O" - вышлите его мне, пожалуйста, это хоть сколько-то облегчит труд переводчика. Или выложите его сюда, может быть кому-то будет интересно почитать.
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Понедельник, 18.03.2013, 10:07 | Сообщение # 6 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Цитата Наш новый штатный переводчик будет переводить обе книги Венгера Сатаниса. Это хорошая новость. Один человек с нашего форума тоже взялся за перевод одной из этих книг, оповещу тогда его об этом, чтобы не делать зря двойную работу. Главное, чтобы он увидел письмо в личке, а то мыло его, указанное в профиле не активно. Предложу другой вариант ему. Цитата Вы говорили, что уже имеется небольшой переведённый отрывок из "Liber A:O" - вышлите его мне, пожалуйста, это хоть сколько-то облегчит труд переводчика.
Отрывок скинул на почту из профиля.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
Tetragrammaton | Дата: Пятница, 05.04.2013, 05:01 | Сообщение # 7 |
Уровень 1
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
| darkmerchant, насколько мне известно Clavicula Nox - Azathoth уже переведена. Две статьи вышли в апрельском Апокрифе, а остальные две, очевидно, будут в майском.
PS Если кто еще не скачивал: http://apokrif93.a-z-o-t.com/apokrif/63.pdf
ברוך אתא סמאל
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Пятница, 05.04.2013, 13:23 | Сообщение # 8 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Tetragrammaton, окей, это хорошо. Будет полный текст - выложим и к нам в библиотеку. Политика у меня такая, не люблю кусочками, как, скажем, на сайте Inverted Tree делают, выкладывая перевод частями. Нет полной картины, путаться в разных книгах начинаю. Но с удовольствием публикую их труды, ведь переводят хорошие книги, только жду, когда будет окончен перевод полностью.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
Свабуно | Дата: Воскресенье, 07.04.2013, 16:44 | Сообщение # 9 |
Уровень 3
Сообщений: 181
Репутация: 32
Статус: Оффлайн
| Цитата (Tetragrammaton) Две статьи вышли в апрельском Апокрифе, а остальные две
В этом номере журнала "Clavicula Nox" не 4, а 6 статей.
Сообщение отредактировал Свабуно - Воскресенье, 07.04.2013, 16:46 |
|
| |
darkmerchant | Дата: Четверг, 02.05.2013, 23:24 | Сообщение # 10 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Итак, один из новичков нашего форума изъявил желание переводить. Я отправляю ему "Dead Names" by Simon. Я думаю, что эту книгу давно пора перевести.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Понедельник, 26.05.2014, 11:55 | Сообщение # 11 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Как минимум, трое взялись тогда за переводы, но увы, тема так и не сдвинулась с места спустя такое значительное время. Очень жаль.
Black Sun & Abyss
|
|
| |
darkmerchant | Дата: Вторник, 17.05.2016, 15:29 | Сообщение # 12 |
Уровень 1
Сообщений: 1507
Репутация: 64
Статус: Оффлайн
| Clavicula Nox - Azathoth Liber A:O. Venger Satanis The Cthulhu Cult. Venger Satanis
Данные труды переведены и опубликованы.
Black Sun & Abyss
|
|
| |